12 февраля ‘12
Воскресенье
Москва
13:37
переменная облачность, без осадков
-24
переменная облачность, без осадков
вечер -19
ночь -22
  • облачно, без осадков пн -18 -26
  • облачно, без осадков вт -14 -17
  • пасмурно, снег ср -7 -13
USD
29.89
EUR
39.62
Brent
117.31
ещё
опубликовано  23 июл ‘09 15:08
Китайская опера тайваньской сборки
текст: Алла Шендерова/Infox.ru
видео: Георгий Сарсеков, Алла Шендерова/Infox.ru

Для просмотра необходимо установить Adobe Flash Player 10

Get Adobe Flash player

В Москве показали китайскую оперу в постановке тайваньского театра «Гуо Гуанг». Комическую притчу «Король Обезьяна и Мышь гоблин» и трагическую «Отвергнутую невесту» зрители приветствовали стоя. Наивный и изысканный спектакль стал одним из фаворитов Чеховского фестиваля.

Слава государству

В программе нынешнего фестиваля среди множества цирковых представлений этот тайваньский спектакль смотрится вполне логично.

Бывшие артисты Пекинской оперы, основавшие в 1995 году в Тайбее театр «Гуо Гуанг» (что в переводе значит «слава государству»), наверняка не обиделись бы на сравнение их спектакля с цирковым представлением. Ведь цирк – искусство, требующее мастерства, мучительных тренировок, дрессировок, шаг влево -- и ты уже лежишь в опилках…

Мастерство это отточено веками (традиции Юньнаньской оперы, которой следуют в «Гуо Гуанг», около пятисот лет). На сцене оно никак не выпячивается, даже наоборот, немного затушевывается – играется сказочный, подчеркнуто условный сюжет, по ходу которого тела и голоса артистов выделывают самые что ни на есть виртуозные трюки.

Сюжет притчи про хитрых мышей, царица которых решила обманом женить на себе тибетского монаха, чтобы перенять могущество его духа, играется с лукавым юмором. Это почти детский утренник. Если, конечно, представить такой утренник, в котором участвуют не суровые с похмелья артисты в париках набекрень, а собранные виртуозы, костюмы, грим и каждый жест которых стоит отдельного описания.

Вот, например, Ли Чяи-чи в роли волшебной обезьяны не только трогателен и смешон, он еще между делом успевает выделывать такие па, которые не каждой балерине удастся повторить. Эта самая вещая обезьянка в желтом костюме и маске, напоминающей нарисованный на лице иероглиф, забавный синий поросенок с толстым пузом и накладными ушами и еще какое-то сказочное существо странствуют вместе, охраняя буддийского монаха, отправившегося на Запад в поисках святого писания (в пересказе получается почти что «Синяя птица»). Мышь обманывает доверчивого поросенка, а волшебная обезьяна и вовсе падает от мышиного коварства без чувств. И царица затаскивает монаха в подземелье, где мыши водят вокруг него зловещий хоровод, готовясь к свадьбе (тут уже походит на «Щелкунчик»). Собственно, история эта восходит к основополагающему для китайской культуры фантастическому роману «Путешествие на Запад». А забавная обезьянка – это легендарный воин Сунь У Кун,  смешная свинка – грозный Чжу Ба Цзе.

Но, в конце концов, бог с ним, с сюжетом. Главное -- та очаровательная наивность, с которой все это играется, и тончайшее мастерство, не допускающее ни капли фальши. Тут все рассчитано до микрон. Скажем, поединок мышей с небесными полководцами, явившимися на защиту монаха: никакой рукопашной, все становятся в круг и долго перебрасываются цветными копьями. Все это происходит под музыку (музыканты сидят чуть в глубине, по бокам сцены), так что если не попадешь в такт, уронишь копье – сломаешь всю игру.

Тоска по родине

Для участия во второй части представления – трагической «Отвергнутой невесте» -- режиссер Ли Хсяо-пин пригласил тайваньскую диву Вей Хай-Мин. В 90-х она училась в Пекине у сына самого Мэй Лань-фана, в 2009-м спела в «Орландо» у Роберта Уилсона. Ее можно считать прямой наследницей великих традиций, учитывая, что мужчины женских арий в китайской опере больше не поют – после революции в 20-х годах прошлого века на сцену вновь пустили женщин.

Как поет, как танцует, как царственно смотрит в зал Вей Хай-Мин -- на бумаге не передашь. Собственно, это ведь не пение в привычном для нас смысле. Это пение можно сравнить с игрой на пиле, со свистом ветра, с шумом травы на ветру, с кошачьим мяуканьем – со всем на свете и одновременно ни с чем. Потому что поет она гениально.

Сюжет прост: особу царской крови отправляют на чужбину, замуж за «варвара», с племенем которого воюет ее страна. В титрах сладкое пение героини переводится довольно склочным монологом, что, мол, министры не могут заключить мир, вот и приходится за них отдуваться бедной женщине.

Едва выехав за Йен-Менские ворота, принцесса начинает чувствовать себя на чужбине и разражается бесконечной арией, суть которой в двух словах – тоска по родине...

цирк
трагедия

Ария эта длится долго и понемногу навевает ответную тоску. Например, о том, что нет у нас такого театра, который столетиями сохранял бы свои ритуалы. Чтобы, скажем, в Малом театре Островского играли точно так, как сто пятьдесят лет назад. А в МХТ играли Чехова, как при Станиславском. Но ведь и Малый, и МХТ сохраняют свои традиции, возразите вы. Да в том-то и дело, что традиции эти сохранились только в виде музейных экспонатов, а не как живые спектакли. Потому что театр наш, как и все прочее, застрял между Европой и Азией. До острой злободневности, как в лучших современных европейских спектаклях, ему далеко. А до изысканной ритуальности восточного театра – еще дальше.

 

Поделиться
К этому материалу пока нет комментариев, ваш будет первым.
 
Новости партнёров
опрос
4 марта 2012 года граждане России будут впервые выбирать президента на 6-летний срок
Голосов:
23188
Самое популярное видео
Для Сику датчане готовы стать белыми медведями
Для Сику датчане готовы стать белыми медведями
″Хроники″ бьют рекорды сборов. Йохансон покорила Берлин
″Хроники″ бьют рекорды сборов. Йохансон покорила Берлин
Джессика Альба увлеклась бизнесом
Джессика Альба увлеклась бизнесом
новости партнёров
новости партнёров
новости партнёров
новости партнёров
Ищите нас на Facebook