27 мая ‘12
Воскресенье
Москва
20:29
пасмурно, без осадков
+20
пасмурно, без осадков
ночь +14
день +15
  • пасмурно, дождь пн +18 +10
  • облачно, слабый дождь вт +21 +10
  • облачно, без осадков ср +23 +12
USD
31.38
EUR
39.76
Brent
106.83
ещё
опубликовано  8 ноя ‘10 12:12
Норманское завоевание не задавило английский язык
текст: Юлия Минеева/Infox.ru
источник: AP Photo/The British Library

Новое исследование раннесредневековых рукописей, написанных на английском языке, показало, что норманны, завоевавшие Англию в 1066 году, не стали причиной упадка английского языка.

Ученые в рамках проекта «Создание и использование английских рукописей в 1060-1220 годах» (The Production and Use of English Manuscripts 1060-1220), который финансируется Исследовательским советом по искусству и гуманитарным наукам, составляют каталог и собирают информацию обо всех дошедших до нашего времени книг, написанных в период между 1060 и 1220 годами на английском языке. Этот каталог, дополненный описаниями каждого произведения и манускрипта, скоро появится в сети.

Английский язык процветал при норманнах

Такие открытые базы архивных документов позволяют ученым из разных стран делать удивительные открытия, не тратясь на дорогу и проживание (порой изучение занимает месяцы). Но, конечно, право первого исследования получают сами составители баз. В данном случае изучение каталогов раннесредневековых рукописей показало, что жители Британии продолжали писать, читать и проповедовать на английском языке во время правления норманнов точно так же, как и при англосаксонских королях в предшествующие века.

Выводы противоречат долго существовавшей теории, согласно которой после норманнского завоевания английский язык «ушел в подполье». «В период между 1060 и 1220 годами были написаны сотни текстов на английском языке. Этот язык продолжал существовать на всей территории Англии, на нем составлялись законы, проповеди, жития святых, хартии, медицинские рецепты и молитвы», -- рассказала доктор Ориетта Да Рольд (Orietta Da Rold), которая читает курс лекций по средневековой литературе в Университете Лестера и стала одним из руководителей исследовательского проекта.

«Люди работали в больших библиотеках, в монастырях и соборах, читали английские книги и делали заметки на английском, французском и на латыни. Некоторые рукописи, возможно, принадлежали богатым людям, другие манускрипты были собственностью церкви и распространялись среди простого люда с помощью проповедей, обеспечивая их духовной и медицинской помощью, руководили их жизнью. Например, простой человек из Вустершира молился в своей приходской церкви на английском языке, и наставления, которые он получал, продолжали даваться на его родном языке, а не на языке завоевателей», -- объяснила профессор Илейн Трихарн (Elaine Treharne), специалист по древнеанглийскому языку из Университета Флориды и второй руководитель проекта.

Симбиоз языков

Мужчины и женщины, которые умели писать, вероятно, одинаково хорошо знали английский, латынь и англо-норманский язык. Монахи и монахини по всей Англии должны были уметь читать на разных языках. Им приходилось использовать и традиционные английские тексты при размышлении над новыми теологическими идеями.

история
лингвистика

Мультилингвизм означает, что историки не должны думать о жителях средневековой Англии как об отдельных англосаксах или англо-норманнах. В Англии конца XII века – начала XIII века все это множество языков не противопоставлялось. Латынь и французский язык быстро получили высокий статус на государственном и церковном уровне, однако и английский продолжал использоваться наравне с ними.

Исследователи также занялись изучением региональных различий английских рукописей, а также пытаются выяснить пути, которыми книги распространялись по стране. «В целом, мы наблюдаем непрерывный и изменчивый процесс, смешение старого и нового, переплетение английского, латыни и французского, англосаксонского и англо-норманнского языков», -- подвела итог Да Рольд.

Поделиться
Комментарии
все комментарии: 11
romulus
Привет из ЕС. Работаю профессилонально на английском с 1970 года, имею докторскую степень. Так что знаю, что говорю. В 9-10 веках английский скорее напоминал прагерманский, то есть, древненемецкий. Кто изучал его, тот может читать запросто древнеанглийские тексты этого времени. Потом начался культурный закат англосаксов - без расцвета. Посмотрите на их архитектуру 12-14 веков -- это сараи, по сравнению с континентом.А в 16 веке англосаксов отлучили от континентальной церкви. Это вроде как конец света в культуре того времени. Это объясняет, почему у них нет ни композиторов (кроме Бриттена и Перселла), ни философов (кроме ЛОкка, Хьма и Дьюи). А уж про их мораль-этику и говорить нечего: с 1943 года у них концепция уничтожения гражданского населениЯ как средство ведения войны. До этого даже Гитлер не дошел.-- Живу в континентальной Европе и четко знаю, что россиянам этот собачий язык ни к чему. Когда есть языки европейской континентальной культуры типа немецкого и французского. Первый не имеет аналогов по точности выражения мысли (на разве что русский), а второй - по красоте. Сожалею, что столько лет жизни потратил на пусто-порожний язык никчемных англосаксов.- Не следовало этого делать. И другим не советую.
7 янв '11 20:21
khan
Конечно, благодаря своей примитивности английский язык был и остается языком межнационального общения. Хотя язык Шекспира и современный -- большая разница.
9 ноя '10 06:59
 
Новости партнёров
Самое популярное видео
«Новые подходы к Устойчивому развитию. Меняя Парадигму»
«Новые подходы к Устойчивому развитию. Меняя Парадигму»
Глеб Павловский: «Российская Федерация и Евросоюз – два нестабильных проекта»
Глеб Павловский: «Российская Федерация и Евросоюз – два нестабильных проекта»
Инновации в спорте: биологический паспорт – эффективный механизм борьбы с допингом
Инновации в спорте: биологический паспорт – эффективный механизм борьбы с допингом
новости партнёров
новости партнёров
новости партнёров
новости партнёров
Давайте дружить
x

Давайте дружить