Разрешите сайту отправлять вам актуальную информацию.

01:36
Москва
23 января ‘26, Пятница

«Французский поцелуй» наконец официально вошел в словарь французского языка

Опубликовано
Текст:
Понравилось?
Поделитесь с друзьями!

На протяжении нескольких веков во французском языке не было термина, обозначающего явление, известное в остальном мире как «французский поцелуй».

Теперь эта ошибка исправлена. Слово «galocher» - «целоваться с языками» - вошло в словарь французского языка «Petit Robert»-2014, передает Associated Press.

Может показаться странным, что Франция – страна, известная амурными подвигами своих жителей и давшая миру как ставшую секс-символом Брижит Бардо, так и скандально известного бывшего главу Международного валютного фонда Доминика Стросс-Кана, - только сейчас лингвистически узаконивает популярное времяпрепровождение.

Однако Лоран Лапорт из издательского дома Robert заявляет, что именно так и развивается язык.

«У нас всегда было много выражений для описания 'французских поцелуев', однако единого термина и правда никогда не было», - сказала она.

Считается, что термин «французский поцелуй» привезли в англоязычный мир солдаты после Второй мировой войны. В то время французы были известны как наиболее богатая любовными приключениями нация.

Лапорт говорит, что слово «galocher» употребляется уже достаточно давно, однако только теперь оно, наконец, попало в официальный словарь. La galoche во французском языке означает конек (для катания по льду).

Юрист по автомобильному праву Воропаев объяснил, какое наказание грозит за принятие пищи за рулем во время движения
Реклама