Разрешите сайту отправлять вам актуальную информацию.

05:12
Москва
27 апреля ‘24, Суббота

ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ INFOX.RU

«Прекрасное далеко»: история создания самой трогательной детской песни СССР

Опубликовано
Текст:
Понравилось?
Поделитесь с друзьями!

В 80-х фильм «Гостья из будущего» стал настоящим хитом для миллионов советских детей. А песня «Прекрасное далеко»стала настоящим детским гимном.

На одном дыхании

Это фильм впервые показали летом 1984 года. В такое время советские школьники чаще всего гуляли на улице. Но они в буквальном смысле пустели, когда наступало время показа очередной серии «Гостьи из будущего».

Миллионы мальчишек и девчонок мчались домой – к телевизорам, чтобы снова сопереживать приключениям «космической» девочки Алисы Селезневой и ее друзей из обычной московской школы.

Но еще задолго до того, как картина была снята, режиссер Павел Аксенов пытался понять, какая музыкальная заставка нужна его киноленте.

Ему хотелось, чтобы композиция с одной стороны притягивала своим романтизмом, а с другой брала за душу пронзительностью и даже некой трагичностью.

Когда режиссер расписал Юрию Энтину, какой «коктейль» ему придется придумать, поэту казалось, что с этим заказом он порядком помучается.

Но удивительное дело, едва придя домой и усевшись за стол, Энтин выдал стихи буквально на одном дыхании. Строчки словно сами ложились на бумагу.

Прочитав текст, в один присест написал к нему мелодию и композитор Евгений Крылатов. Но песня, не нашедшая «своего» исполнителя, едва ли полностью дойдет до зрителя.

Мэтры долго думали-гадали, кому же доверить исполнение этой композиции. Изначально предполагали, что в детском фильме детская песня должна звучать из уст ребенка.

Однако, никто из десятков юных претендентов не убедил режиссера и музыкантов в правильности выбора. И тогда Крылатов вспомнил про Татьяну Дасковскую, певицу, голос которой звучит за кадром многих картин. И этот выбор оказался попаданием в «яблочко».

Битва с цензурой

Когда же песня получилась на «ура», оказалось, что в ней далеко не все понравилось чиновникам. Вот и пришлось текст корректировать в угоду советской идеологии.

Например, в строке «Он зовет меня не в райские края» цензоры заметили некий религиозный подтекст. И тогда Энтин легким движением пера поменял строку на «Он зовет меня в чудесные края».

Но едва это исправили, критики указали на неправильность всего припева. Мол, не может быть прекрасное далеким для советских детей.

К тому же строкой «не будь ко мне жестоко» они как бы просят сжалиться над ними, пожалеть, не делать их несчастными. Но ведь все знали, что все без исключения дети в Советском союзе были счастливы.

Но едва получив критику на привев, авторы песни узнали, что цензорам не нравится само название композиции «Прекрасное далеко».

Как такое может быть в СССР - стране развитого социализма, который вот-вот достроит коммунизм? А здесь получается, что все прекрасное еще где-то очень далеко.В общем, цензоры цеплялисьза все, что только можно.

Но ценой невероятных усилий авторам все же удалось в битве с цензурой отстоять и припев и название. И очень скоро песня стала не менее популярной, чем и фильм, в котором она впервые прозвучала.

Что любопытно, детская фантастика 80-х «Гостья из будущего» уже не особенно популярна у нынешнего поколения. А вот композицию «Прекрасное далеко» любят дети и даже взрослые до сих пор. Ведь прекрасное оно на самом деле всегда очень… далеко…

Аналитики Сбера представили портрет жителя Кубани
Реклама